Збільшити розмір шрифту

21.04.2026

Головна | Новини

Спілкуємось за стандартом у сфері безбар’єрності 

Ми вже писали про запровадження в Україні першого державного стандарту у сфері безбар’єрності — «Термінологія безбар’єрності», який на нормативному рівні уніфікує недискримінаційну лексику в офіційній комунікації.
 
Безбар’єрна мова — це мова, в якій відсутні слова, фрази, що демонструють упереджене, стереотипне або дискримінаційне ставлення до певних людей чи груп. Це мова, яка не відчужує людей — навмисно або ненавмисно.
НЕ «безробітній» або «бездомний». Це — ярлики, які звучать як доконаність. Говоримо: «людина без роботи» або «людина без дому» – тоді зрозуміло, що йдеться про обставини, які можуть і повинні змінитися.
 
Також час відвикати від ніби звичного «сурдоперекладач», бо насправді це «перекладач жестової мови» — із фокусом і повагою до мови тих, хто нею користується. 
 
Документ «Термінологія безбар’єрності» доступний на сайті Національної комісії зі стандартів державної мови. Є можливість посилатися на цей стандарт на додачу до рекомендацій центральних органів виконавчої влади щодо коректної комунікації.